TÁC PHẨM “ĐƯỜNG KÁCH MỆNH” ĐƯỢC DỊCH SANG TIẾNG Ý

16/11/2018 00:00        
Đọc tin

Vào đầu tháng 9/2018, tác phẩm “Đường Kách mệnh” của Chủ tịch Hồ Chí Minh đã được dịch sang tiếng Ý và lưu hành rộng rãi ở nước này. Bản dịch tác phẩm “Đường Kách mệnh” (La Via Della Rivoluzione) do nhà xuất bản Anteo Edizioni phối hợp với Lãnh sự danh dự Việt Nam tại Turin, bà Sandra Scagliotti cùng Hội Hữu nghị Ý - Việt Nam thực hiện và phát hành. Trong phần lời tựa, bà Scagliotti (người đảm nhận công việc biên tập tiếng Ý) đã đánh giá cao tác phẩm Đường Kách mệnh, coi đó là công trình đóng vai trò nền tảng trong việc truyền bá chủ nghĩa Mác - Lênin ở Việt Nam và có giá trị rất lớn cả về lý thuyết lẫn thực tiễn. Cũng theo bà Scagliotti, việc phát hành tác phẩm “Đường Kách mệnh” bằng tiếng Ý sẽ giúp người dân tại đây hiểu hơn về đất nước cũng như lịch sử Việt Nam. Ngoài ra, tác phẩm còn giúp thu hẹp khoảng cách giữa Ý so với các nước châu Âu khác trong lĩnh vực nghiên cứu và tìm hiểu về  Việt Nam.

ANH NGỌC


 
Bài viết được đánh giá:
Tổng số đánh giá:
 
Copyright 2022 tapchinhatrang.com.vn