Vừa qua, trong khuôn khổ các hoạt động đối ngoại và giao lưu văn hóa - học thuật giữa Việt Nam với các quốc gia Ả Rập, Nhà Xuất bản Chính trị quốc gia Sự thật đã tái bản tiếng Việt cuốn sách “Điện Biên Phủ” của Đại tướng Võ Nguyên Giáp, đồng thời phát hành phiên bản tiếng Ả Rập. Cuốn sách sau đó đã được ra mắt tại đất nước Algeria vào ngày 19/11/2025.
Cuốn sách “Điện Biên Phủ” là một trong những tác phẩm có giá trị sử liệu gốc đặc biệt quan trọng trong kho tàng sách về lịch sử quân sự Việt Nam. Tác phẩm tập hợp những bài viết, phân tích và hồi ký của Đại tướng Võ Nguyên Giáp về toàn bộ tiến trình chỉ đạo chiến lược, tổ chức lực lượng và diễn biến ba đợt tấn công của Chiến dịch Điện Biên Phủ năm 1954. Qua nhiều lần xuất bản, đặc biệt là các bản ra mắt năm 2024 và 2025, cuốn sách được hiệu chỉnh, bổ sung các tư liệu quan trọng nhằm bảo đảm tính toàn vẹn của sử liệu mà Đại tướng để lại. Bản dịch cuốn sách sang tiếng Ả Rập được thực hiện bởi nhóm dịch giả là giảng viên Khoa Ngôn ngữ & Văn hóa Ả Rập - Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Quốc gia Hà Nội phối hợp thực hiện và được Nhà Xuất bản Chính trị quốc gia Sự thật xuất bản. Đây là bước đi quan trọng nhằm giới thiệu lịch sử Việt Nam tới bạn bè quốc tế, đặc biệt là cộng đồng các quốc gia Ả Rập vốn có mối quan hệ hữu nghị, hợp tác nhiều mặt với Việt Nam. Với việc tái bản và dịch sang tiếng Ả Rập cũng như giới thiệu rộng rãi, cuốn sách “Điện Biên Phủ” của Đại tướng Võ Nguyên Giáp tiếp tục khẳng định giá trị vượt thời gian, trở thành nhịp cầu đưa lịch sử Việt Nam đến gần hơn với độc giả thế giới.
Hồng Nhật